Canción compuesta por Piki Bieri e interpretada con instrumentos de
fabricación casera pero basados en las entrevistas realizadas en el trabajo
Traducida al Moqoit en la Comunidad Cacique Colashi de Los Laureles.
Canciones de la Comunidad Ra'achaglate de La Lola
Ñi ita'a Dios nache ñi
Ñi ita'a Dios nache ñi
Ñi icoiatalec na ni'iquiaxac
Qalaq nache ñi ñim qarta'a
Qataq icopataxalec ra ñiachalataxac
Neguet qone ca ñi'itaique
Mi padre Dios
Él es quien guía mis pasos
Porque él es nuestro padre
Que protege nuestra vida
No debemos tener miedo
Traducción del Qom: Javier Cabrera
Recopilación Gochi Bieri
Cielo y Tierra
Cielo y Tierra pasarán,
pero mis palabras no pasarán.
Na piguim chacai
na 'lavá iapagrec,
cam nua ia'catcá se imé'
Cielo y Tierra pasarán,
pero mis palabras no pasarán.
Recopilación: Gochi Bieri
Traducción del Moqoit: Máximo Santos
Am ita'a Dios
Am ita'a Dios samaye da lamaxat de enaxat
enauac da shenacta samaye adalamaxat
Oh padre Dios, te rindo mi respeto a tu nombre
todos debemos rendir honor a tu nombre.
Recopilación: Gochi Bieri
Traducción del Qom: Máximo Santos
Imachiguiñé
Imachiguiñé neta',
ioretec ita'a Dios,
lo'onatc da ñachalatxac
Qué bueno es,
porque tu oh Dios
creaste a mi vida.
Recopilación: Gochi Bieri
Traducción del Qom: Máximo Santos
Choxrenaq
Choxrenaq ñi Dios
cha'yi nca'laxá
qom imachiguiñe
am qadta'a Dios.
Rendiremos honor
al Dios el salvador,
son sentimos bien,
contigo padre Dios.
Recopilación: Gochi Bieri
Traducción del Qom: Máximo Santos
Canción Interpretada por Docentes de Escuelas EIB
Himno Nacional Argentino en idioma Moqoit























Comentarios
Publicar un comentario