Canción compuesta por Piki Bieri e interpretada con instrumentos de 
fabricación casera pero basados en las entrevistas realizadas en el trabajo
Traducida al Moqoit en la Comunidad Cacique Colashi de Los Laureles.












Canciones de la Comunidad Ra'achaglate de La Lola



Ñi ita'a Dios nache ñi
Ñi ita'a Dios nache ñi
Ñi icoiatalec na ni'iquiaxac Qalaq nache ñi ñim qarta'a Qataq icopataxalec ra ñiachalataxac Neguet qone ca ñi'itaique Mi padre Dios Él es quien guía mis pasos Porque él es nuestro padre Que protege nuestra vida No debemos tener miedo Traducción del Qom: Javier Cabrera
Recopilación Gochi Bieri




Cielo y Tierra Cielo y Tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán. Na piguim chacai na 'lavá iapagrec, cam nua ia'catcá se imé'
Cielo y Tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.
Recopilación: Gochi Bieri Traducción del Moqoit: Máximo Santos

Am ita'a Dios Am ita'a Dios samaye da lamaxat de enaxat enauac da shenacta samaye adalamaxat
Oh padre Dios, te rindo mi respeto a tu nombre todos debemos rendir honor a tu nombre.
Recopilación: Gochi Bieri Traducción del Qom: Máximo Santos

Imachiguiñé Imachiguiñé neta', ioretec ita'a Dios, lo'onatc da ñachalatxac

Qué bueno es, porque tu oh Dios creaste a mi vida.
Recopilación: Gochi Bieri Traducción del Qom: Máximo Santos

Choxrenaq Choxrenaq ñi Dios cha'yi nca'laxá qom imachiguiñe am qadta'a Dios.
Rendiremos honor al Dios el salvador, son sentimos bien, contigo padre Dios.
Recopilación: Gochi Bieri Traducción del Qom: Máximo Santos


Canción Interpretada por Docentes de Escuelas EIB

Himno Nacional Argentino en idioma Moqoit


Comentarios